티스토리 뷰

감상/기분 개선

[영시] 삶의 진정한 의미

윈터 원더 2020. 6. 13. 02:49

세월이 흘렀다,
눈 깜짝할 사이에.
슬픔의 순간들,
그리고 기쁨이 날아갔다.

 

내 사랑했던 이들은
왔다가 가버렸고,
세상은 결코 멈추지 않고,
우리 모두는 계속 살았다.

 

삶은 쉽지 않았고,
분투는 거기에 있었다.
채워졌다. 뜻깊은 시간과,
내가 상관 안했던 시간들로.

 

나는 홀로 섰고,
여전히 내 길을 찾았다.
눈물로 채워진 몇 밤들을 통해,
새로운 날의 새벽과 함께.

 

그리고 이제 나이가 듦에,
아주 명확해졌다.
한때 중요해 여기던 것들은,
내가 여기 온 이유가 아님을.

 

그리고 내가 살 수 있었던,
수많은 것들이,
결코 날 만들지 않았다,
내 안을 낫게.

 

또 걱정과 두려움이,
매일 날 괴롭혔지만,
그 모든 결국엔,
그냥 사라져 버렸다.

 

하지만 얼마나 손을 뻗었는지,
다른 이들이 필요로 할 때,
진정한 척도가 될 것이다,
내가 어떻게 성공했는지.

 

또 얼마나 많은 것을 공유했는지,
내 영혼과 마음,
그 것이 결국,
나와의 차이.

 

그리고 정말 중요한 건,
내 자신의 의견,
그리고 가부,
최선을 다 했나.

 

또 얼마나 더 친절하고,
내 보여줄 수 있는 사랑이,
주님께서 말씀하시기 전,
내가 갈 시간.

 

The True Meaning Of Life


The Years have passed by,
In the blink of an eye,
Moments of sadness,
And joy have flown by.


People I loved,
Have come and have gone,
But the world never stopped,
And we all carried on.


Life wasn't easy,
And the struggles were there,
Filled with times that it mattered,
Times I just didn't care.


I stood on my own,
And I still found my way,
Through some nights filled with tears,
And the dawn of new days.

And now with old age,
It's become very clear,
Things I once found important,
Were not why I was here.

And how many things,
That I managed to buy,
Were never what made me,
Feel better inside.

And the worries and fears,
That plagued me each day,
In the end of it all,
Would just fade away.

But how much I reached out,
To others when needed,
Would be the true measure,
Of how I succeeded


And how much I shared,
Of my soul and my heart,
Would ultimately be,
What set me apart.


And what's really important,
Is my opinion of me,
And whether or not,
I'm the best I can be.


And how much more kindness,
And love I can show,
Before the Lord tells me,
It's my time to go.


- Pat A. Fleming  (The True Meaning Of Life, 2017.07)

댓글